| צפה בנושא הקודם :: צפה בנושא הבא |
| מחבר/ת |
הודעה |
קרן כוכבת אתר

בפורום מ: 6/06/02 הודעות: 2018 מיקום: חיפה
|
פורסם: 20:40 18/11/03 נושא ההודעה: סערה סביב קיצוץ דמותו של סארומן |
|
|
למעלה מ- 23 אלף מעריצי הסרט "שר הטבעות" הציפו את אתר האינטרנט "ווב יוזר" שעורך קמפיין להשבתו של השחקן כריסטופר לי לחלק האחרון של הטרילוגיה. המחאה החלה בעקבות השמועות על החלטתו של הבמאי פיטר ג'קסון לגרוע את הסצינה בה משתתף הכוכב הוותיק כמכשף הרע מהפרק השלישי של הסדרה, "שובו של המלך". כריסטופר לי בן ה-81 מסר שהוא היה צפוי להופיע בסצינה בת 7 דקות, שכללה קרב בין סארומן ובין גנדלף, אותו משחק איאן מקלן. הידיעה במלואה באתר Walla:
http://e.walla.co.il/ts.cgi?tsscript=category&path=200&id=467201&news=1 |
|
|
|
 |
William Wallace כוכב/ת פורום

בפורום מ: 3/01/03 הודעות: 1456 מיקום: גבעת שמואל
|
פורסם: 23:42 18/11/03 נושא ההודעה: |
|
|
זה לא יפה באמת לעשות ככה לכריסטופר לי שהוא בעצמו גם מעריץ מאוד מאוד גדול של טולקין (הוא קורא את שלושת הספרים קבוע כל שנה).
תן לו לפחות את ה-7 דקות בסרט האחרון בסדרה (או לפחות תשלח לו בחינם את גרסת הבמאי ב-DVD של שובו של המלך אי שם בשנה הבאה שיהיה שם את הקטע הזה...) |
|
|
|
 |
ארגורן חבר/ת פורום ותיק/ה

בפורום מ: 1/03/03 הודעות: 282
|
פורסם: 23:52 18/11/03 נושא ההודעה: |
|
|
מדובר בשערוריה גדולה , כל מי שקרא לפחות פעם אחת את הספר "שר הטבעות" יודע שדמותו של סרומן חייבת להופיע בסרט , כי הוא חלק מרכזי מאוד בעלילה.
פיטר גקסון עושה טעות שיכולה לעלות לו ביוקר ובאובדן הכנסות. פיטר גקסון מתגלה כבמאי שחצן בכך שהוא מזלזל במעריצי "שר טבעות" ומנסה לשנות את העלילה ברגל גסה.
אחרי ההצלחות של שני הסרטים הראשונים חבל שהסרט יהרס בגלל עריכה לא טובה של הסרט. |
|
|
|
 |
עודד כוכב אתר

בפורום מ: 12/06/02 הודעות: 339 מיקום: רחובות
|
פורסם: 8:19 19/11/03 נושא ההודעה: |
|
|
לפחות לפי הסרט הראשון בטרילוגיה גרסת הבמאי עדיפה בכל מקרה וחבל שלא מקרינים אותה בקולנוע במקביל (כמובן שאז אף אחד שפוי לא יראה את הסרט המקוצץ... ).
לדעתי קיימות בעיות קשות באופן בו מציג פיטר ג'קסון את הדמויות (הדוגמא הבולטת ביותר היא פאראמיר ב "שני המגדלים". כנ"ל בנוגע להסתערות הפרשים מהטירה על גבי הגשר הצר (קישקוש מקושקש שכל מי שלמד היסטוריה צבאית יודע שאינו אפשרי, שלא לדבר על העריכה הגרועה של הקטע, שימו לב כיצד הדמויות מתנהגות).
בקיצור. לדעתי יש ספרים שפשוט קשה מאד להעביר לקולנוע וכנראה שזה אחד מהם. לטעמי לפחות זה ספר הפנטזיה הטוב ביותר שנכתב אי פעם (למרות תחרות צמודה של זילזני בסדרת אמבר הראשונה).
השמטת סארומן היא רק פן אחד וקטן של הבעיות.
והעיקר: לפחות לא נתנו ללוטם לבצע את התרגום הלשוני והכיתוביות בסרט.
עלפים? הצחקת אותי, תחליף מקצוע ותפסיק לקלקל ספרים נפלאים. יחי הטולקינאים !!!
עודד  |
|
|
|
 |
בוביץ חבר/ת פורום

בפורום מ: 30/07/03 הודעות: 25
|
פורסם: 10:41 19/11/03 נושא ההודעה: ובכן אתם מתבלבלים קצת. |
|
|
ובכן נכון הוא מוריד את הקטע של טיהור הפלך אבל גם ככה בשני הסרטים הקודמים גקסון לא נתן ממש חשיבות לפלך ואפשר לסיים בלי הקטע של הפלך כי הקטע הזה חשוב רק למי שקרא את הספרים
אבל הוא הוריד גם את הקטע של כשגאנדלף נפגש עם סארומאן באיזנגראד ואבן הפלנטיר שנופלת עליהם....
לדעתי הסצינה הרבה יותר חשובה
כי איך אבן הפלנטיר תגיע אליהם? ואיך הם יפגשו את מרי ופיפין?..
לדעתי זוהי סצינה יותר חשובה וקטע של טיהור הפלך . בגלל שלא ממש נתן יחס מועדף בשני הסרטים קודם זה סביר שיוריד את זה.. _________________ החיים זה לא הכל |
|
|
|
 |
mulder שחקנ/ית פורם ראשי/ת

בפורום מ: 10/06/02 הודעות: 635
|
פורסם: 10:57 19/11/03 נושא ההודעה: |
|
|
אנשים, עד עכשיו ג'קסון לא אכזב. כולם נהנו מהסרטים שלו ואני חושב שבסקר שהיה שנה שעברה הוא אפילו זכה כאן בסרט הטוב של השנה, לא?
אז תנו לג'קסון עוד הזדמנות, ותראו מה הוא ייתן לנו. אף אחד לא אמר שהסרט חייב להיות העתק זהה של הספר.
תנו לשמש לעלות. |
|
|
|
 |
noni_dp חבר/ת פורום ותיק/ה

בפורום מ: 6/06/03 הודעות: 181 מיקום: ירושלים
|
פורסם: 16:09 19/11/03 נושא ההודעה: |
|
|
| לא קראתי את הספרים, וחיסרון של סצנה זו או אחרת לא תהיה בשבילי בעיה עקרונית, אבל אחרי שני הסרטים הראשונים, יהיה חור בסרט אם פשוט לא יראו מה קורה עם סארומן שלפי זכרוני עוד היה לו תפקיד משמעותי. |
|
|
|
 |
עודד כוכב אתר

בפורום מ: 12/06/02 הודעות: 339 מיקום: רחובות
|
פורסם: 16:35 19/11/03 נושא ההודעה: |
|
|
נוני, מה זאת אומרת לא קראת את הספרים?
מדובר באמת באחת מיצירות המופת הקלאסיות של כל הזמנים, אז רוץ מהר וקרא אותם ויפה שעה אחת קודם !!!
ושאתה עושה זאת תשיג את המהדורה הישנה בתרגומה המופלא של רות לבנית ותרגום השירים של אוריאל אופק, ואל תעז להתקרב לספרים שתרגם לוטם החושם שהם יותר גרועים מהסרט טיטניק !!!
יחי הטולקינאים !!!
עודד  |
|
|
|
 |
noni_dp חבר/ת פורום ותיק/ה

בפורום מ: 6/06/03 הודעות: 181 מיקום: ירושלים
|
פורסם: 22:53 19/11/03 נושא ההודעה: |
|
|
למעשה, יש לי את הסדרה יותר משנתיים, אבל פשוט עוד לא יצא לי לקרוא אותה (כן, הגרסה הישנה והטובה).
למרות זאת, קראתי את ההוביט, וכאני חושב על זה, די חבל שיוצרי שר הטבעןת לא הפיקו או מתכננים להפיק גרסה קולנועית לזה. אמנם היא לא תצליח כמו שר הטבעות, אבל תמשוך די הרבה קהל, ויכולה להיות די מעניינת. |
|
|
|
 |
yevgeniy_11 שחקנ/ית פורם ראשי/ת

בפורום מ: 19/04/03 הודעות: 787
|
פורסם: 20:04 20/11/03 נושא ההודעה: |
|
|
כמעריץ גדול של טולקין אני חייב להגיד מס' דברים:
1.
הקטע של טיהור הפלך אמור להעביר לנו שרשעים כמו סארומן עלולים לעשות דברים ממש בלתי צפויים (כמו להשתלט על הפלך ולהכניס ביריוני אדם להוביטון). אז לדעתי חבל שאת זה הורידו, כי זה ממש חשוב ומוקדש לזה פרק ענקי בספר.
2. אני ממש נגד הוצאת דמותו של כריסטופר לי מהסרט, כי גם ככה מוציאים קטעים חשובים, אז לפחות שישאירו את זה. אבל אני מקווה שסארומן יחזור ושג'קסון לא יוריד אותו מהסרט (הרי הוא כנראה יודע שזה יפגע בהרבה מעריצים של טולקין), וגם עד עכשיו ג'קסון לא אכזב.
3. ואם יהיה סרט שמבוסס על ההוביט- אני אשמח לצפות בו, ואני בעד הרעיון. הרי ההוביט היה ספר מעולה, אז יכול לצאת מזה סרט טוב מאד. |
|
|
|
 |
ארגורן חבר/ת פורום ותיק/ה

בפורום מ: 1/03/03 הודעות: 282
|
פורסם: 18:25 17/12/03 נושא ההודעה: |
|
|
אני חושב שאני יודע למה החליט פיטר גקסון להוציא את דמותו של כריסטופר לי מהסרט והסיבה קשורה לפסקול של הסרט!!!.
אני קראתי ראיון עם הווארד שור שהוא המלחין של הסרט , והנה מה שהוא אמר ששאלו אותו אם הוא הלחין קטע לסצינה עם סרומן? : לא, לא עבדתי על הסצינה הזאת עדיין. אבל זו הסצינה המרכזית שאני הולך לעבוד עליה לקראת הגרסא המורחבת של "שובו של המלך"!.
אני חושב שפיטר גקסון פשוט מתבייש להגיד שהסיבה האמיתית להחלטה היא אי עמידה בזמנים.
מה אתם חושבים על כך? |
|
|
|
 |
|